-
The Opuntia series publishes books on literary criticism, philosophy of language, poetics, and their intersection with political science.
-
For the past 20 years, in collaboration with the University of Toronto Press, Lorenzo Da Ponte Italian Library has translated into English texts written by authors who have made significant literary, philosophical, juridical, and historical contributions to the world of international culture.
-
The Sea Horse Imprint, a series edited by Aprés-Coup Psychoanalytic Association, honors the legacy left by Sigmund Freud and Jacques Lacan in the world of psychoanalysis, philosophy, art, anthropology, linguistics, and literature.
Agincourt Press gets its name from the Battle of Agincourt, which was fought during the Hundred Years’ War. It marked a major victory for the English, whose strategic placement of archers overwhelmed the larger French army.
In “Henry V,” Shakespeare famously presents King Henry addressing his troops on the eve of battle and delivering his St. Crispin Day speech (Act 4, scene 3).
As small publishers, we feel as though we are in these soldiers’ boots (although we identify more closely with sheep than warriors). Unlike King Henry, Agincourt Press is resolutely against warmongering and rejects all discourses that attempt to glorify it.
“This story shall the good man teach his son;
And Crispin Crispian shall ne’er go by,
From this day to the ending of the world,
But we in it shall be remembered—
We few, we happy few, we band of brothers;
For he to-day that sheds his blood with me
Shall be my brother; be he ne’er so vile,
This day shall gentle his condition;
And gentlemen in England now a-bed
Shall think themselves accurs’d they were not here,
And hold their manhoods cheap whiles any speaks
That fought with us upon Saint Crispin’s day.”